|
內(nèi)容提要 遺產(chǎn)化本質(zhì)上是一個(gè)認(rèn)同過(guò)程,它包括個(gè)人、家庭(家族)、群體(族群)在日常生產(chǎn)生活中的知識(shí)、情感、記憶的內(nèi)化過(guò)程,也包括當(dāng)代政府等公權(quán)組織的“制造”“生產(chǎn)”遺產(chǎn)過(guò)程。本書(shū)主要研究近代外國(guó)人在華建筑遺存如何遺產(chǎn)化問(wèn)題,即研究其怎樣由外國(guó)建筑文化、外國(guó)人的建筑轉(zhuǎn)變?yōu)橹袊?guó)人所接受、認(rèn)同的遺產(chǎn)。這主要是進(jìn)行一項(xiàng)歷史研究,并將這個(gè)歷史過(guò)程大體分為三個(gè)時(shí)期,即1949年以前、1949年到1970年代末和1970年代末以后,重點(diǎn)是最后一個(gè)階段,遺產(chǎn)化的實(shí)質(zhì)進(jìn)行并取得顯著進(jìn)展也是在這個(gè)時(shí)期。本書(shū)在最后還試圖從遺存的歷史因素、認(rèn)同的理論基礎(chǔ)和認(rèn)同途徑三方面破解外來(lái)建筑遺存遺產(chǎn)化的難題。 本書(shū)適合近代中國(guó)建筑、遺產(chǎn)學(xué)領(lǐng)域的研究者與學(xué)生閱讀參考,也適合對(duì)相關(guān)問(wèn)題有興趣的社會(huì)人士閱讀。需要特別指出的是,那些在外國(guó)人在華建筑遺存遺產(chǎn)化方面遇到思想困惑的實(shí)際工作部門(mén)或人士也應(yīng)當(dāng)可以從本書(shū)得到啟示。 目錄 第一章緒論1 第一節(jié)“他文化”遺存與遺產(chǎn)化問(wèn)題1 第二節(jié)對(duì)外國(guó)人在華建筑遺存的相關(guān)學(xué)術(shù)研究5 第三節(jié)相關(guān)概念和研究意義、路徑9 第二章近代外國(guó)人在華建筑活動(dòng)16 第一節(jié)外國(guó)宗教組織在華建筑活動(dòng)17 第二節(jié)外來(lái)官方勢(shì)力在華建筑活動(dòng)37 第三節(jié)外來(lái)工商僑民在華建筑活動(dòng)50 第三章1949年外來(lái)建筑認(rèn)同問(wèn)題的轉(zhuǎn)折66 第一節(jié)遺產(chǎn)化:外國(guó)人在華建筑遺存的必然命題66 第二節(jié)1949年以前對(duì)外來(lái)建筑的有限接受75 第三節(jié)1949年后外國(guó)人建筑遺存認(rèn)同問(wèn)題轉(zhuǎn)折84 第四章保護(hù)、申遺:政府主導(dǎo)下的遺產(chǎn)化98 第一節(jié)走出“文革”與外國(guó)人建筑遺存遺產(chǎn)化98 第二節(jié)外來(lái)建筑納入制度保護(hù)103 第三節(jié)政府主導(dǎo)下的保護(hù)性再利用112 第四節(jié)進(jìn)入申報(bào)世界遺產(chǎn)的視野120 第五章社會(huì)思想意識(shí)與遺產(chǎn)化125 第一節(jié)交流融合話語(yǔ)與認(rèn)同協(xié)調(diào)125 第二節(jié)價(jià)值認(rèn)可與符號(hào)崇拜134 第三節(jié)情感聯(lián)結(jié):大眾的認(rèn)同意識(shí)146 第六章外國(guó)人建筑遺存遺產(chǎn)化難題的破解152 第一節(jié)外來(lái)建筑遺存特性再認(rèn)識(shí)152 第二節(jié)遺產(chǎn)化的理論可能163 第三節(jié)對(duì)外國(guó)人建筑遺存的認(rèn)同途徑173 結(jié)語(yǔ)180 參考文獻(xiàn)184 附表:全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位中的外國(guó)人在華建筑遺存200 后記201 |
|
| ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||
|
| ||||||